2008. okt. 18.

Kedves listalakók, különösen volta tanáraimhoz fordulnék (elnézést a hallgatoktól)!

Egy fórumon elég komoly vita alakult ki arról, hogy mit jelent a "dies mori" kifejezés. Én próbálom védeni a véleményemet, hogy ez nem latinul van. Mások szerint azt jelenti, hogy a halál napja, és úgy vélik, azonos azzal, mintha az állna ott: dies ad moriendum.

Tudom, hogy az infinitivus jelenthet célhatározót bizonyos esetekben. loricam donat habere viro, filius intro iit videre quid agat. És itt? Szerintem itt az alanyesetű dies, valamint az aktív értelmű infinitivus miatt ez nem lehet. A vitát amúgy már lezárták, de tudni szeretném, kinek van igaza.

Köszönettel:

Jutai Péter

Nincsenek megjegyzések: